из кармана на стол

Под конец лета он (или она?) появляется повсюду: на прилавках лавочек, в магазинах, на выпечке. Это всё про инжир. Или про смокву? Или, вообще, про фигу? Сегодня поговорим о различиях в названиях этого фрукта.
Смоква
Наиболее старый вариант имени для инжира. Это слово пришло в язык от древнегреческого sykon. Именно смокву можно встретить в старых, в том числе библейских, текстах.
Фига
Через века появилось новое слово для обозначения инжира — фига. Оно происходит от латинского ficus. Так называть фрукт, кстати, наиболее правильно с научной точки зрения: фига — производное от имени дерева, на котором оно растёт.
Инжир
В XVII–XVIII веках в обиходе появилось новое восточное слово. От турецкого incir в русском появился привычный сегодня инжир. С годами это название стало самым распространённым. Сегодня мы скорее увидим на полках инжир, а не фиги и смоквы.
Как его не назови, факт останется фактом: инжир — это очень вкусно. В буше с многоликим фруктом можно попробовать сразу несколько позиций: эклер инжир-малина, круассан с фигой и чизкейк смоква-анчан.